Cultura

Europa dóna suport al cinema en català

Fa poques setmanes, la Comissió Europea ha considerat que la llei catalana del cinema és incompatible amb les lleis de la UE sobre el lliure moviment de serveis.

La resolució feta des de Europa no qüestiona en cap moment el blindatge del català al cinema. El que fa es plantejar un problema que s’haurà de resoldre des d’un punt de vista jurídic però que significarà un posicionament clarament polític: la llei del cinema afavoreix el castellà front les demés llengües europees. El problema ve donat per l’article 18 de la llei del cinema que puntualitza que el 50 per cent de les pel·lícules han de ser doblades al català, exceptuant les de versió original en català i en castellà.

El dictamen europeu es produeix pel gran desconeixement cap a la realitat lingüística del nostre país. A Catalunya tothom entén el castellà i per tant no cal doblar-lo. La excepcionalitat lingüística fa plantejar diferents decisions que podrien passar per doblar totes les pel·lícules siguin en la llengua que siguin, deixar-les en versió original i subtitular-les o buscar una solució jurídica que cerqui l’excepcionalitat de les llengües majoritàriament parlades a Catalunya.

Però el que cal de debò es que la modificació d’un article no signifiqui l’aparcament de la llei per part del Govern de la Generalitat. Hem de garantir que la discussió no es situï en debatre la pròpia llei sinó en la resolució d’una excepcionalitat jurídica.

Europa ho ha dit: el català ha d’estar present com mai a les pantalles de cinema.

David Agustí
President de la comissió sectorial de Cultura
cultura@esquerra.org